Search results for "UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Otras"
showing 2 items of 2 documents
Bueno, hasta luego: el uso de bueno en conversaciones
1996
En las páginas que siguen presentamos un posible análisis de bueno en su función de marcador del discurso. Este análisis es parte (y a la vez resultado) de un trabajo contrastivo en torno a well/bueno y de otros marcadores del discurso en inglés y en castellano, dado su frecuente uso en la conversación cotidiana. La razón por la que se comparan estos dos marcadores es porque se pensó que podían coincidir en su función en ambos idiomas, y se procedió al análisis para comprobar esta hipótesis. El corpus utilizado no es muy amplio: incluye quince conversaciones relativamente breves1 en las que se han clasificado cincuenta ejemplos del uso de bueno como marcador del discurso; si bien el corpus …
I bought my son an iPad and my daughter and iPod. The wife got me an iPhone and I got her an iRon. Indirect linguistic sexism in computer-mediated co…
2013
Esta tesis doctoral analiza el fenómeno del sexismo lingüístico indirecto y la negociación de las (des)igualdades de género en textos socio-ideológico virtuales (foros de discusión online) asociados a discursos institucionales (revistas online [Cosmopolitan y Men´s Health]) dirigidas a comunidades de práctica concretas (hombres y mujeres [heterosexuales] del Reino Unido consumidores y participantes de estos discursos). Este proyecto, por tanto, se enmarca dentro de una de las ramas de los estudios feministas de género y lenguaje, más concretamente, la rama en la que se estudian el análisis lingüístico y discursivo de las representaciones y negociaciones de género. Pese a que somos conscient…